Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,们想提出三一般性意见。
Con ese telón de fondo, quisiéramos formular tres observaciones generales.
在这种背景下,们想提出三一般性意见。
Contra este telón de fondo, permítaseme referirme brevemente a tres cuestiones.
在这种背景下,短地谈谈三问题。
Contra ese telón de fondo, me gustaría centrarme ahora en tres cuestiones.
在这种背景下,在此集中谈到三问题。
La situación en el Iraq ha sido un telón de fondo constante.
一持续存在的背景是伊拉克的状况。
Este es el telón de fondo de los retos que enfrentamos como organización.
这就是们作为组织所面临的挑战的背景。
Contra este telón de fondo inquietante se debe examinar y valorar la iniciativa del Presidente Mbeki.
们必须从这一令人不安的背景出发来看待理解姆贝基总统的倡议。
Contra este telón de fondo, es imperioso que el Comité se resista a todos los esfuerzos por debilitarlo.
在这种背景下,委员会的当务之急是努力阻止这些行径。
Con ese telón de fondo, quisiera ofrecer brevemente algunas reflexiones sobre las esferas de acción que consideramos particularmente importantes.
在此背景下,让单地就们认为特别重的行动领域发表一些看法。
Ante este horroroso telón de fondo, aprehender y procesar a estos tres acusados de alto nivel es lo mínimo que podemos hacer.
在这种令人毛骨悚然的背景下,逮捕审判这三名高级被告,是们可以做到的最起码的工作。
Contra este telón de fondo, las conclusiones de las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas tienen que ser aplicadas fielmente.
在此背景下,联合国各次主会议首脑会议的成果必须忠实地予以落实。
El Presidente Urusemal (habla en inglés): Nos hemos reunido este año con el telón de fondo de recientes y numerosos desastres naturales.
乌鲁塞马尔总统(以英语发言):们今年的聚会,正值发生很多自然灾害之际。
Contra ese telón de fondo, en Gambia estamos comprometidos de manera incondicional con la realización de un África pacífica, estable y libre de conflictos.
在这种背景下,冈比亚毫无保留地承诺实现一、稳定没有冲突的非洲。
Ante este sombrío telón de fondo, nunca se recalcará lo suficiente la urgencia de consolidar las condiciones necesarias para la paz duradera y el desarrollo en toda África.
在这种令人忧虑的背景下,巩固在整非洲实现持久与发展的必条件的迫切性,怎么强调也不为过。
Ante este telón de fondo, Israel se prepara para retirarse de asentamientos en la Franja de Gaza y en el norte de la Ribera Occidental en algún momento este verano.
在此背景下,以色列准备在今年夏天撤出在加沙地带西岸北部的定居点。
Contra ese telón de fondo, en septiembre pasado se celebraron elecciones generales en el Afganistán para elegir la Asamblea Nacional y los consejos locales para las 34 provincias del país.
在这种背景下,阿富汗今年9月举行的大选选出了一国民议会全国34省的地方议会。
Por ende, es contra ese telón de fondo tan lúgubre que debemos considerar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General y emprender un activo proceso de evaluación.
因此,正是在这一严峻的背景下,们必须考虑秘书长报告中所载的各项建议并开展积极评估。
Estos logros y estas deficiencias constituyen el telón de fondo del debate sobre el papel futuro de la comunidad internacional y de las Naciones Unidas en la reconstrucción del Afganistán.
这些成就缺陷为讨论国际社会联合国今后在阿富汗重建过程中的作用,提供了背景。
Las Islas Salomón formulan esta declaración con el telón de fondo de su experiencia con el Consejo de Seguridad y como beneficiario de la misión de asistencia regional a las Islas Salomón.
所罗门群岛是根据它与安全理事会交往的经验并作为前往所罗门群岛的区域援助特派团的受益者而作这番论述的。
Con ese difícil telón de fondo, mi país ha incorporado los objetivos de desarrollo del Milenio en su estrategia contra la pobreza y, pese a ese difícil contexto, los resultados no son insignificantes.
在此艰难背景环境下,国将千年发展目标纳入其治理贫困战略。 但是,尽管存在这种艰难的局面,所取得的结果是不容忽视的。
El Oficial Encargado observó que la Conferencia de Montreal, la mayor de la historia de la Convención y del Protocolo de Kyoto, tenía como telón de fondo un panorama de crecientes emisiones de GEI.
这位主管指出,蒙特利尔会议是《公约》《京都议定书》历史上规模最大的会议,是在温室气体排放量上升的背景下举行的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。